返回 神尺 首页

上一页 目录 下一页

第260章 如果当初[2/2页]

天才一秒记住本站地址:[乡村小说]https://m.xiangcun5.org最快更新!无广告!

    文非常好的人,不用意译成“乐园”也行。《诗.蒹葭》中,“所谓伊人,在水一方。”这个伊人,想是他心中那个美好的人吧?望穿秋水,不见伊人。(没有望过,可能很难体会那种ex心情。)

    甸,是个会意字。从田,田也表声。(t,d互换一下)什么瓜田李下呀,花前(qian)月下,都容易让人误会。

    “什么时候光明正大的带着女友,去白洋淀(dian)玩乐一圈呀!”一个意念突然窜了出来。(iron写法,注意体会)

    伊甸(伊人在的那个田园),我如果真到了那里,能不快乐吗?!

    为什么中文里面,伊甸的园子(garden),把“的of”给省略了呢?携吾妻之手的那个人表示,习惯成自然。

    ana在学完粤语,又电话缠着表哥,要了language黑凤梨故事续集并看完后,最终发感慨表示:“都是虚荣心(vanit)和被诱惑惹的祸!可所有的vanit,最终不都是vainvainness吗?怪不得,《西游》《梦幻》始悟空呢!”

    作者注:谈英语中的虚拟语气。书到用时方恨少,早知今日,何必当初呢?如果当初我不被玩耍诱惑,努力学习就好了。言外之意,是你当时没有努力学习。这句话就是虚拟语气的效果,表达与客观事实相反的强烈的心里主观愿望。

    再举一个例子,要是当时eve不吃eden里面”知善恶树”上的禁果就好了。言外之意,是夏娃被诱惑了。

    ifiwereou,iwouldha.vedonethat.(可是我不是你,所以我们不要用自己的观点和想法要求别人。)

第260章 如果当初[2/2页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页